Translation of "quanto pensiamo" in English


How to use "quanto pensiamo" in sentences:

La faccenda potrebbe essere più grossa di quanto pensiamo.
This thing might be bigger than even we think it is.
È uno di qui, molto più vicino di quanto pensiamo.
No. He's a - He's a local boy.
I bambini sono più forti di quanto pensiamo.
Children are stronger than you think.
Moriremo tutti prima di quanto pensiamo.
We're all going to die sooner than we'd Iike.
Ho la strana sensazione che atterreremo a Roma....prima di quanto pensiamo!
I have a funny feeling we might be landing in Rome sooner than we think.
Quello che stiamo cercando potrebbe essere molto piu' lontano di quanto pensiamo. ma non irraggiungibile
What we're looking for may be further away than we ever imagined, but it's not out of reach.
Credo che abbiamo molto piu' controllo di quanto pensiamo e che ogni azione abbia una conseguenza.
We have more control than we think and every action has a reaction.
non ne abbiamo mai quanto pensiamo di averne.
Never have as much as we think you have.
Ha detto che lavora per una sezione segreta del governo forse è più segreta di quanto pensiamo.
He says he works in a covert branch of the government. Maybe it's more covert than we think.
La maggior parte delle cose che cerchiamo sono piu' vicine di quanto pensiamo.
Most things we're searching for are closer than we realize.
Siamo un bersaglio facile e il mondo, così come lo concepiamo noi è molto più facile da distruggere di quanto pensiamo.
We are an easy target and our world as we know it is a lot simpler to put to an end than you might think.
Questo e' piu' grande di quanto pensiamo.
This is bigger than we thought.
Forse perche'... tradurre una lingua arcaica senza aiuto puo' essere piu' difficile di quanto pensiamo.
Just a guess, but translating an ancient language with zero help might be more difficult than we think.
Potrebbe essere piu' difficile di quanto pensiamo.
That might be trickier than we thought.
Ma è questa la triste verità e la tratta degli esseri umani è ovunque attorno a noi, ben più vicina di quanto pensiamo.
But this is the sad truth and trafficking in human beings is all around us, closer than we think.
E recenti ricerche suggeriscono che questo potrebbe essere un problema molto più grande di quanto pensiamo.
And recent research suggests that this may be a much bigger problem than we think.
È più comune di quanto pensiamo.
It's more common than we think.
Questo problema è molto più grande di quanto pensiamo.
This is a far more significant problem than we have ever imagined.
Forse lo stava pianificando da piu' tempo di quanto pensiamo.
Maybe he's been planning this longer than we thought.
Emily, e se fosse peggio di quanto pensiamo?
Emily, what if it's worse than we think?
Beh... degli altri sappiamo sempre meno di quanto pensiamo, era questo che volevo farti capire.
Well, ahem, you don't know lots of things about lots of people. That's the point.
Non tutte le morti sono viste come tragedie, contrariamente a quanto pensiamo.
Not all deaths are the tragedies we think they should be.
Si', che il viaggio di Shana conta di piu' di quanto pensiamo.
Yes, that there's a hell of a lot more to Shana's trip than we know.
Forse il DNA degli ibridi è più simile al nostro di quanto pensiamo.
So maybe this hybrid DNA is closer to ours than we think.
Siamo tutti più coraggiosi di quanto pensiamo, basta guardare in profondità.
We're all braver than we think if we just look deep enough. Sleep tight.
Forse non sono furbi quanto pensiamo?
Maybe they're not as clever as we thought.
Il sistema si basa sulla fiducia piu' di quanto pensiamo.
The system is based on trust more than we think.
La pressione di essere migliori di quanto pensiamo di poter essere.
The pressure to be better than we think we can be...
Se Alex sa quanto pensiamo che sappia su questa faccenda, potrebbe aiutarci a restringere l'area di ricerca?
If Alex knows as much as we think she does about this thing... could she help narrow down our search area?
Qualcuno ritiene che Dorneget sia piu' interessante di quanto pensiamo.
Somebody thinks Dorneget's more interesting than we do.
La nostra sopravvivenza dipende dalle risorse naturali della Terra, ma se continuiamo a utilizzarle ai ritmi attuali potrebbero esaurirsi molto prima di quanto pensiamo.
Our survival relies on the Earth’s natural resources, but if we keep using them the way we have been they might run out faster than we think.
Come tuffo nelle patatine fritte, nell'insalata di patate o in una terrina: la maionese ci incontra nel nostro cibo più spesso di quanto pensiamo.
As a dip to French fries, in potato salad or a terrine: Mayonnaise meets us in our food more often than we might think.
(Risate) In realtà, tutti i cibi preconfezionati contengono più proteine di quanto pensiamo.
(Laughter) In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of.
Ma volendo guardare alla cosa con un'ottica positiva, si potrebbe dimostrare che siamo un po' più flessibili di quanto pensiamo.
But if you want to look at it from a positive direction, it could be seen as showing, OK, so we're actually a little bit more flexible than we think.
La vita può essere meno misteriosa di quanto pensiamo quando cerchiamo di pensare a come potrebbe essere su altri pianeti.
Life can be less mysterious than we make it out to be when we try to think about how it would be on other planets.
Gli egiziani sono più ottimisti rispetto al passato, molto meno divisi sul fronte religioso-secolare di quanto pensiamo e pronti per le rivendicazioni democratiche.
Because Egyptians are more optimistic than they have been in years, far less divided on religious-secular lines than we would think and poised for the demands of democracy.
E penso che il giorno in cui potremo riparare un cervello danneggiato sia più vicino di quanto pensiamo.
And I do think that the day that we might be able to repair the damaged brain is sooner than we think.
Le notizie sul clima, mi dispiace dirlo, continueranno a peggiorare più di quello che pensiamo, più in fretta di quanto pensiamo
The climate news, I'm sorry to say, is going to keep getting worse than we think, faster than we think.
Ma vorrei sottolineare che gli oceani sono molto più collegati di quanto pensiamo.
But I'd also like to point out that the oceans are much more connected than we think.
0.74502396583557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?